Quelques mots des affaires en basque

Auteur : Institut culturel basque (1)

FRANÇAIS EUSKARA
acheteur eroslea
acteur planétaire planeta-aktorean,
aktore globale
affaires negozioa
aide en ligne lineako laguntza
album de presse prentsa-bilduma
arrosage mezu-igorketa masiboa
au revoir ikus arte,
ikusi arte
banque de données datu-bankua
besoins beharrak,
eskakizunak
bonjour egun on
centre commercial zentro komertziala
chaîne logistique kate logistikoa
client bezeroa
coentreprise koenpresa,
sozietate taldeanitza
cœur de métier funtsezko jarduera
commerce en ligne lineako komertzioa
commerce équitable bidezko merkataritza
comptant eskurako
conditions internationales de vente (CIV) nazioarteko salmenta-baldintzak
contrat kontratua
coopérative kooperatiba
courriel e-maila
culture d’entreprise enpresa kultura
cyberespace ziberespazioa
cyberformation ziberformazioa
cybermercaticien zibermarketinean aditua
demande galdera,
eskaera
dénicheur harrotzailea,
bilatzaile berezia
développement durable garapen iraunkorra
discompteur deskontugilea
échange financier finantza-trukaketa
économie de marché merkat-ekonomia
économie en réseau ekonomia sarean
économie sociale ekonomia soziala
entreprise enpresa
éthique des affaires negozioen etika
externalisation azpikontratazioa,
kanporatzea
fabriqué en, à, au… …n egina
franchisage frankizia emate ?
frankiziatze ?
gagnant-gagnant denak irabazle
gestion des relations avec la clientèle bezeroekiko harremanen kudeaketa
gestion du savoir jakintzaren kudeaketa
groupe de pression presio-taldea
investisseur providentiel inbertsiogile probidentziala,
lamin onegilea
je parle votre (ta) langue zure hizkuntza mintzatzen dut
jeune pousse laida, kimua
lèche-vitrines dendaz denda
libre-service zerbitzu librea
logiciel programa,
programeria
manageur zuzendaria
marchandisation merkaturatzea
mentor sustatzailea
mercatique merkatugintza
merci milesker,
mila esker,
eskerrik asko
mutuelle mutualitatea
offre eskaintza
parrainage babesletza
personnalisation pertsonalizazioa
plan d’affaires negozio-plana
produit ekoipena,
produktoa
publipostage posta bidezkoak
redevance ordain-saria,
kontribuzioa
remue-méninges ideia trukaketa,
ideia-jasa
réponse optimale au consommateur kontsumitzaileari erantzun hoberena
restauration rapide berehalako ostalaritza,
otordu lasterrak
rotation arraberritzea,
berriztapena,
biraketa
sans usine lantegirik gabea
savoir-faire jakinduria,
egiten jakitea
service au volant autorako zerbitzua,
zerbitzua autoan
service d’appui laguntza-zerbitzua
service de clientèle bezeroekiko harremana
surréservation gain-erreserbatzea
technique de pointe teknika aurreratua,
punta-puntako teknika
tenante besten menekoa,
besteren menekoa
tendance structurelle egituren joera,
egiturazko joera
Toile Tela
tontine diru elkargoa,
tontina
veille économique informazio behaketa,
jagoletza,
behaketa
vendeur saltzailea
voyagiste bidai antolatzailea

(1) Situé au cœur du Pays Basque, à Ustaritz, l’Institut culturel basque a été créé grâce à l’impulsion des associations culturelles basques et à l’implication financière de l’État, de la région Aquitaine, du département des Pyrénées-Atlantiques et du Syndicat intercommunal pour le soutien à la culture basque. Il soutient activement la langue et la culture basques, à travers les projets véhiculés par des individus ou des associations.
Site : https://www.eke.eus/fr/institut-culturel-basque.

Vous pouvez également consulter deux sites qui donnent, en français, une présentation du basque : l’encyclopédie libre Wikipédia et Lexilogos

Si vous avez remarqué une erreur ou un oubli, ayez l’obligeance de nous en informer en envoyant un message au responsable du site.