LES ACTIONS DE LAPFA
I - FAIRE CONNAÎTRE LES MOTS NOUVEAUX NÉCESSAIRES
Déjà une 2ème édition des "700 mots" !
Après le succès des "700 mots nouveaux pour les affaires", voici les "700 mots daujourdhui pour les affaires", enrichis des plus récents apports terminologiques, en particulier, ceux des commissions ministérielles de terminologie publiés dans le Journal officiel du 2 avril 1987, et des propositions, relevant des affaires, de la Commission générale de terminologie.
Ainsi, ce dépliant est présent sur lévénement linguistique en proposant le meilleur équivalent pour des expressions récentes telles que : raider, reporting ou téléshopping. De même, il explore jusquà ses limites le très vaste domaine des affaires avec ses nombreux domaines de spécialités (économie, gestion, finance, banque, commerce, mercatique, informatique, hôtellerie, tourisme, communication...) sans passer sous silence des termes dusage plus général. II innove également, non seulement en sattachant aux expressions anglo-américaines les plus actuelles (sponsor, cash-flow, LMBO, leasing, mailing, joint-venture, open market, listing, carry back, marketing et ses multiples emplois...), mais aussi en souvrant aux autres cultures dentreprise, par exemple aux manageurs japonais (kanban, ringi...).
Enfin, il participe à une nécessaire harmonisation terminologique grâce à des apports québécois et canadiens (ritournelle pour jingle, pitonnage pour zapping, repas-minute pour fast-food, par exemple).
Il honore enfin Fernand BRAUDEL, créateur du concept "d'ÉCONOMIE-MONDE" à partir de lallemand : weltwirtschaft, et Alfred SAUVY avec la proposition déquivalents pour des anglicismes, par exemple pour opportunité.
II - LENQUÊTE APFA : LES 7 TERMES POUR LES AFFAIRES DANS LES PAYS FRANCOPHONES
Une étude conduite par lAPFA, portant sur la pratique, par le monde des affaires, des termes nouveaux, avait mis en évidence en 1985 que la moitié des entreprises concernées nemployaient pas les expressions nouvelles car elles nen connaissaient pas lexistence (léchantillon comprenait plus de 180 entreprises exportatrices).
Doù la double idée de :
- faire connaître les mots nouveaux, permettre de les avoir toujours sur soi : cest le dépliant ;
- concentrer les efforts dexplication des mots nouveaux, développer une pédagogie du mot nouveau sur quelques termes. Nous en avons fixé 7.
COMMENT ?
1. Enquête en France conduite par lITSEC (1986) :
À partir du dépliant "700 mots", il sagissait de classer 200 mots prioritaires dans lordre décroissant dimportance. Les 7 premiers ont été retenus.
2. Enquête dans les pays de la francophonie (1987) :
La question posée au Conseiller culturel et/ou au Conseiller commercial était celle-ci : "Voici les 7 mots nouveaux dont la connaissance est considérée comme prioritaire pour les affaires en France. Quen est-il dans votre pays ?"
Avec une question préliminaire : "Lévolution récente dans votre pays du français en tant que langue des affaires".
Impression densemble TF F PF PD D TD Emploi des termes français TF F PF PD D TD Style TF F PF PD D TD Légende : TF (très favorable) ; F (favorable), PF (plutôt favorable), PD (plutôt défavorable), D (défavorable), TD (très défavorable).
RÉSULTATS ?
Le taux de réponse de 32 % a permis davoir une bonne fiabilité.
Pour la question préliminaire:
- limpression densemble est favorable,
- pour lemploi des termes, limpression est plutôt favorable
- pour le style, limpression est également plutôt favorable.
Donc le français des affaires est en bonne voie ; pour ce qui nous préoccupe ici, lemploi des termes, il faut que le "plutôt favorable" devienne excellent.
RÉSULTATS DE L'ENQUÊTE APFA DE 1987 : 7 TERMES PRIORITAIRES POUR LES AFFAIRES DANS LES PAYS FRANCOPHONES :
46 points : PARRAINAGE pour SPONSORING
44 points : SAVOIR-FAIRE pour KNOW HOW
42 points : MERCATIQUE pour MARKETING
38 points : CRÉDIT-BAIL pour LEASING
30 points : PUBLIPOSTAGE pour MAILING
08 points : FAB (FRANCO À BORD) pour FOB (FREE ON BOARD)
COMPLÉMENTS AUX RÉSULTATS DE LENQUÊTE : LISTE DES TERMES CITÉS UNE FOIS (Nombre de points obtenus 8) :
REDEVANCE pour ROYALTY
AGUICHAGE pour TEASING
PAYER-PRENDRE pour CASH AND CARRY
AFFACTURAGE pour FACTORING
? pour EQUITIES
DEPART-USINE pour EX WORKS
? pour PRICE LIST
? pour INSURANCE
? pour STORAGE
DÉBORDEMENT pour OVERLAP
MESSAGE PUBLICITAIRE pour SPOT PUBLICITAIRE
? pour TRADING
? pour RETURN
? pour LIMITED COMPANY
PRÊT-À-MONTER pour KIT
FRANCHISAGE pour FRANCHISING
? pour QUEUEING
Les besoins décelés par cette enquête ont notamment conduit à créer des notices demploi terminologiques.
III - CRÉATION DE NOTICES DEMPLOI
Des notices demploi viennent dêtre élaborées par lAPFA pour trois mots parmi les plus utiles afin de les faire apprécier. Cest une première étape vers une pédagogie du mot nouveau qui reste à inventer.
Elles prennent la forme de fiches :
Notice demploi de "MANAGEUR" (pour "manager") :
- quelle prononciation ?
- quelle définition ?
- quelle origine ?
- Exemples demploi des termes : MANAGEUR et MANAGEMENT.
Notice demploi de "MERCATIQUE" (pour "marketing") :
- quelle origine ?
- quel but ?
- quelle démarche ?
- quelles actions ?
- quelle définition ?
- mercatique et mercaticien (ne),
- exemples demploi,
- la mercatique en évolution.
Notice demploi de "PARRAINAGE" (pour "sponsoring") :
- quel domaine ?
- quelle définition ?
- exemples demploi,
- parrainage ou mécénat ?Retour au sommaire des actes de la 1ère journée
Retour au sommaire des journées
Retour au sommaire général