DITES-LE EN FRANÇAIS DES AFFAIRES
Les épreuves de la Coupe du français des affaires, de la terminologie et de l'orthographe se sont déroulées hier. Créée en 1988 dans l'académie d'Orléans-Tours, cette Coupe du français des affaires s'est élargie cette année aux pays francophones.
Placée sous le patronage du Haut Conseil de la francophonie, de l'Agence de coopération culturelle et technique et de la Délégation générale à la langue française, ce concours s'adressait aux élèves et étudiants en économie et gestion. Les élèves de première G1 (secrétariat), G2 (comptabilité) et G3 (techniques commerciales) du lycée Pothier d'Orléans ont planché hier pendant une bonne heure sur une dictée truffée d'expressions étrangères ou impropres qu'il leur a fallu traduire en bon français : tour operator, usine-center, duty-free shop, fax, discount, etc. pour ne citer que ces quelques exemples qui illustrent bien la domination de l'anglais sur notre langue !
Comme épreuve, les candidats devaient proposer un message publicitaire pour faire connaître et apprécier le mot "marchéage" (traduction française du terme anglais "marketing mix". Enfin, les lycéens ont dû proposer et justifier un équivalent au mot anglais "Cocooning", qui désigne une manière de vivre consistant à privilégier le repli sur soi et son environnement immédiat.
(La Nouvelle République du Centre-Ouest du 3 mars 1990)Sommaire des articles de presse de 1990
Sommaire de la revue de presse
Sommaire du Mot d'Or
Sommaire général