Le français des affaires

L'APFA

Créée en 1984, l'Association APFA, "Actions pour promouvoir le français des affaires", est placée sous le patronage de la Délégation générale à la langue française.

Elle pour objectifs de :
- faire connaître la langue des affaires,
- appliquer à la langue des affaires la démarche de la mercatique,
- montrer que chaque langue est susceptible de traduire avec son génie propre les termes du monde des affaires.

Entre autres actions, elle publie des lexiques. Sont déjà parus :
- "700 mots d'aujourd'hui pour les affaires"
- "700 mots d'aujourd'hui pour l'informatique"
-  "70 mots-clefs des affaires en 20 langues".

Voici, à titre d'exemple, quelques recommandations faites par l'APFA pour traduire correctement quelques mots :
- boycott : grève des achats
- brain storming : remue-méninges
- cash-flow : flux de trésorerie
- container : conteneur
- design : stylique
- dispatcher : répartir, ventiler,
etc... etc...


(Index n° 1518 du 30 novembre 1996)

Sommaire des articles de presse de 1996
Sommaire de la revue de presse
Sommaire du Mot d'Or
Sommaire général