MINISTÈRE DE L’ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE

JOURNÉE DE RÉFLEXION - COLLOQUE

"TERMINOLOGIE ET INFORMATION, RENCONTRE POUR UNE TERMINOLOGIE AU SERVICE DE L’INFORMATION SCIENTIFIQUE ET TECHNIQUE"

AMPHITHÉÂTRE STOURDZE - PARIS

MODÉRATEUR : Anne GUYON, chargée de mission

EFFICACITÉ DES MANAGEURS ET VEILLE TERMINOLOGIQUE : QUELQUES FAITS

Jean Marcel LAUGINIE
Président de l’association Actions pour promouvoir le français des affaires (APFA)

Résumé

Les fondements d’une action terminologique dans l’entreprise

- LE MANAGEUR ET SON ENTREPRISE

L’importance de la mercatique terminologique devant les mésaventures des vocabulaires anglo­américains... ou japonais : du pauvre "marketing" au "kanban" - étiquette, en passant par le "merchandising", le "shareware", le "reporting", le "BtoB", le "wetware", le "self-scanning", "l'auto-shopping", le "pricing", la "VOD", le "back-office", le "burrowing", le "e-mail", "I'IMS", le "CD-ROM", le "disquetting", le "GIC", le "benchmarking"...

Un nécessaire maillage international

- LE MANAGEUR ET SES ESPACES ÉCONOMIQUES

Quels critères d’homogénéité ? La technique suit-elle la langue ? Quelle langue pour les contrats ?

- LE MANAGEUR ET L'ÉCONOMIE DE MARCHÉ

Transparence et vocabulaire d’initiés - les bons mots font les bons comptes - le management est d’abord une langue bien faite.

Les composantes d’une nécessaire action terminologique pour la pérennité de l’entreprise

- VOCABULAIRE FRANÇAIS, VOCABULAIRE MATERNEL, ALTERLINGUISME SELON LES MARCHÉS DES PRODUITS DE L'ENTREPRISE

- UNE STRUCTURE ET DES HOMMES

1- la création d’un SERVICE DE VEILLE TERMINOLOGIQUE (SVT)

2- des hommes pour des MÉTIERS NOUVEAUX :

les veilleurs terminologiques en entreprise (VTE)
les correcteurs terminologiques en entreprise (CTE)

3- Réussir la relation avec le service de terminologie de la DGLF et les Commissions ministérielles de terminologie.

Retour au sommaire des actes des 6ème et 7ème journées du français des affaires
Retour au sommaire des journées
Retour au sommaire général