QUELQUES MOTS DES AFFAIRES EN FLAMAND OCCIDENTAL
Auteur : Christian-Pierre GHILLEBAERT,
Secrétaire de l'Institut de la Langue Régionale Flamande (1)
En cliquant sur chaque terme français, vous provoquez l'affichage de sa définition.
FRANÇAIS LANGUE RÉGIONALE FLAMANDE acheteur kopdienster acteur planétaire werelddoender affaires kopen-en-verkopen aide en ligne helpinge op verze album de presse gazetteboek arrosage sputzendinge au revoir toet laeter banque de données * besoins noodige dingen bonjour goendag centre commercial winkelnest chaîne logistique * client kalant coentreprise * cœur de métier stylherte commerce en ligne nettekommische / spinnekommische commerce équitable juustige kommische comptant ‘t geld in ‘n hand / gereed geld conditions internationales de vente (CIV) * contrat overeenkomste coopérative * courriel nettebrief / spinnebrief culture d'entreprise kuulteure van d'enterpryze cyberespace cyberwereld cyberformation cyberformaesje cybermercaticien geleerde(n) in de cybervermartinge demande vrage dénicheur pryssnoesteraere / pryssnuusteraere développement durable * discompteur geleerde(e) in d'afverkopinge échange financier fynenscheverwisselinge économie de marché kommische volgens de wet van de mart économie en réseau nettekommische / spinnekommische économie sociale * entreprise enterpryze éthique des affaires * externalisation * fabriqué en, à, au... emakt in... franchisage * gagnant-gagnant alleman-is-blyde gestion des relations avec la clientèle * gestion du savoir * groupe de pression verklappende bende investisseur providentiel * je parle votre (ta) langue ‘k kun ik je tale jeune pousse * lèche-vitrines kyken-en-nyken / winkelwandelinge libre-service zelvedienst logiciel * manageur * marchandisation vermartinge mentor * mercatique kunste van ‘t kopen-en-verkopen merci wel bedankt / je zyt te bedanken mutuelle * offre * parrainage * personnalisation * plan d'affaires * produit ding te kopen publipostage roundzendinge redevance * remue-méninges vrounk in d'hersens réponse optimale au consommateur * restauration rapide lopen-en-eten / zitten-en-gulpen / smerkot rotation rytme van de vernieuwinge sans usine zou(nd)er fabryke / fabrykelos savoir-faire kennisse van ‘n styl / stylkunste service au volant ryen-en-kopen service d'appui * service de clientèle kalantedienst / dienst van de kalanten surréservation overrezervaesje technique de pointe topteknyke tenante * tendance structurelle * Toile Net / Spin tontine * veille économique * vendeur koopman / verkoper voyagiste * * : ces équivalents seront donnés ultérieurement.
(1) L'Institut de la Langue Régionale Flamande (Akademie voor Nuuze Vlaamsche Tale) est une association. Il fédère des associations et des élus de l'arrondissement de Dunkerque (de Dunkerque à Armentières). Ses objectifs généraux sont de sauvegarder, transmettre et promouvoir la langue flamande dans la vie sociale, culturelle et économique et aussi d'obtenir des Pouvoirs Publics qu'elle puisse être enseignée en tant que langue régionale de France. Site : http://www.anvt.org/fr.
Vous pouvez également consulter deux sites qui donnent une présentation du flamand occidental : l'encyclopédie libre Wikipédia et Lexilogos
Si vous avez remarqué une erreur ou un oubli, ayez l'obligeance de nous en informer en envoyant un message au responsable du site :