Logo de l'APFA

LES MOTS DES AFFAIRES, DE L'INFORMATIQUE, DE L'INTERNET, DU DÉVELOPPEMENT DURABLE ET DU SPORT :

équivalents français conseillés pour les termes étrangers ou impropres commençant par la lettre J

Rappels :

Les équivalents français affichés en bleu relèvent du répertoire terminologique officiel.

Les autres équivalents français (affichés en vert) sont donnés sous la seule responsabilité de l'APFA.

En cliquant sur les termes soulignés, on obtient l'affichage de leur définition (texte affiché en bleu s'il relève du répertoire terminologique officiel et en vert s'il est donné sous la responsabilité de l'APFA).

TERMES ÉTRANGERS OU IMPROPRES TERMES FRANÇAIS ÉQUIVALENTS CONSEILLÉS
jack (informatique) fiche,
prise,
connecteur
jack (sport) cochonnet,
bouchon
jackpot (mercatique) cagnotte,
gros lot
jailbreak (to) (informatique) débrider
jailbreaking (informatique) débridage,
déblocage
jam (informatique) bourrage,
blocage
jam (to) (informatique) se bloquer,
coincer,
encombrer
jam signal (informatique) signal de bourrage
jet (transport aérien) avion à réaction
jet lag (transport aérien) décalage horaire
jerrican, jerrycan (divers) nourrice,
jerricane
jettisoning (aéronautique et transport aérien) délestage,
largage de carburant
jetway (transport aérien) passerelle
jingle (radio et télévision) indicatif,
sonal,
ritournelle (Québec)
JIT (just in time) (économie d'entreprise) JAT (juste-à-temps)
job (divers) boulot (familier),
travail,
tâche,
métier,
emploi,
poste
job board, job center (marché du travail et Internet) site d'emplois
job center (marché du travail) maison de l'emploi
job coach (marché du travail) accompagnateur dans l'emploi
job crafting (économie d'entreprise) appropriation du travail
job date, job dating (marché du travail) entretien d'embauche minute,
entretien minute
job description (économie d 'entreprise) description de poste,
description d'emploi
job dumping (marché du travail) enchère à l'emploi
job evaluation (économie d'entreprise) évaluation des tâches
job machine (économie) processus créateur d'emplois
job run (informatique) exécution de travaux
job sharing (économie d'entreprise) partage de poste,
emploi partagé,
travail en temps partagé,
temps partagé

(glossaire de la Confédération helvétique)
job scheduler (informatique) programmateur de tâches
job speed dating (marché du travail) entretien d'embauche express
job stream (informatique) flux de travaux
jobbing (divers) entraide payante
jobdiscount, jobdumping (marché du travail) enchères inversées appliquées aux emplois,
salaire baissier
jobless recovery (économie) reprise (économique) sans création d'emplois
joint venture (économie d'entreprise) coentreprise
jointly managed inventory (économie d'entreprise) gestion partagée des stocks
jointure (économie) jonction,
conjonction
joker (informatique) caractère de remplacement (* ou ?)
joker (télévision) remplaçant
joueb, journal Web (Internet) journal personnel (sur la Toile),
carnet virtuel,
blogue
(Québec)
joystick (informatique) manche à balai,
manche,
poignée,

manette de jeu
judgmental bootstrapping (mercatique) appel à l'intuition
jugaad innovation (économie et gestion d'entreprise) système D
juice bar (restauration) bar à jus
Jumar (sport) poignée d'ascension,
ascendeur
jumbo jet (transport aérien) gros-porteur
jump (informatique) branchement,
saut
jumping stilts (sport) échasses urbaines
junior partner (économie d'entreprise) associé minoritaire,
associé adjoint
junior partner (relations internationales) partenaire en second
junk bond (Bourse) obligation à haut risque,
obligation pourrie
junk e-mail (Internet) pourriel (Québec),
message-poubelle,
publicité-poubelle
junk food (restauration) malbouffe
just in time (JlT) (économie d'entreprise) juste-à-temps (JAT)
just-in-time hotelling (économie d'entreprise) bureaux à la carte,
hôtellerie de bureaux

bureaux de passage
just-in-time office (économie d'entreprise) bureaux à la carte,
hôtellerie de bureaux

bureaux de passage

AUTRE RECHERCHE D'UN TERME ÉTRANGER OU IMPROPRE :

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

RECHERCHE D'UN TERME FRANÇAIS :

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Si vous avez remarqué une erreur ou l'absence d'un terme pour lequel vous souhaiteriez obtenir un équivalent, ayez l'obligeance de nous en informer en envoyant un message au responsable du site :

Retour au sommaire des mots des affaires, de l'informatique et de l'internet
Retour au sommaire général