QUELQUES MOTS DES AFFAIRES EN IRLANDAIS
Auteur : Fidelma Ni Ghallchobhair - Foras na Gaeilge (1)
En cliquant sur chaque terme français, vous provoquez l'affichage de sa définition.
FRANÇAIS GAEILGE acheteur ceannaitheoir acteur planétaire imreoir domhanda affaires gnó aide en ligne beolíne album de presse leabhar na meán argent du cœur airgead grá arrosage * au revoir Slán banque de données * besoins riachtanais bonjour Dia dhuit capital-risque * centre commercial * chaîne logistique slabhra an tsoláthair chevalier blanc * client custaiméir coentreprise comhfhiontar cœur de métier príomhghnó,
príomhghníomhaíochtcommerce * commerce en ligne ríomhghnó,
ríomhthráchtáilcommerce équitable trádáil chóir comptant airgead tirim conditions internationales de vente (CIV) téarmaí idirnáisiúnta tráchtála contrat conradh coopérative comharchumann coucounage cocúnú courriel seoladh r-phoist crédit-bail * culture d'entreprise cultúr corparáideach cyberespace * cyberformation * cybermercaticien * demande éileamh dénicheur uathlorgaire siopadóireachta développement durable forbairt inbhuanaithe discompteur siopa lascaine distribution * échange financier babhtáil économie de marché geilleagar margaidh économie en réseau geilleagar glan économie sociale geilleagar sóisialta entreprise cuideachta entreprise à consommateur en ligne tráchtáil gnó le tomhaltóir,
tráchtáil gnó le custaiméiressaimage * éthique des affaires eitic ghnó externalisation foinsiú allamuigh fabriqué en, à, au... rinneadh in... franchisage * gagnant-gagnant buann cách gestion * gestion des relations avec la clientèle bainistíocht caidrimh leis na custaiméirí gestion du savoir bainistíocht eolais groupe de pression brúghrúpa investisseur providentiel * je parle votre (ta) langue * jeune pousse tionscnamh juste-à-temps * lèche-vitrines siopadóireacht fuinneoige libre-service * location avec option d’achat * logiciel * manageur bainisteoir,
bainistreásmarchandisage marsantacht marchandisation * marché * marchéage * mentor oide mercaticien fear margaíochta,
bean mhargaíochta,
duine margaíochtamercatique margaíocht merci Go raibh maith agat mutuelle Cara-chumann navetteur comaitéir offre tairiscint parrainage urrú personnalisation saincheapadh picoreur goblachóir plan d'affaires plean gnó poulain dalta pourriel turscar produit táirge publipostage cor poist rapport (compte rendu) social tuairisciú sóisialta redevance dleacht remue-méninges ransú smaointe réponse optimale au consommateur freagairt éifeachtúil ar an tomhaltóir restauration rapide mearbhia résultat net d’exploitation glanbhrabús oibriúcháin iarchánach rotation láimhdeachas sans usine saoráid gan táirgeadh savoir-faire fios gnó service au volant carrsheirbhís service d'appui cúloifig service de clientèle oifig thosaigh surréservation ró-áirithint technique de pointe ardteicniúil téléachat * télétravailleur oifig bheag,
oifig bhailetenante sealúchas tendance structurelle treocht Toile An Gréasán Domhanda tontine * veille économique éirim ghnó vendeur díoltóir voyagiste tionscnóir turas zone euro limistéar an euro * : ces équivalents seront donnés ultérieurement.
(1) Foras na Gaeilge est l'organisme chargé de la promotion de la langue gaélique irlandaise.
Vous pouvez consulter (en gaélique et en anglais) son site : https://www.gaeilge.ie.
Vous pouvez aussi consulter deux sites qui donnent une présentation en français du gaélique irlandais :
l'encyclopédie libre Wikipédia et Lexilogos
Si vous avez remarqué une erreur ou un oubli, ayez l'obligeance de nous en informer en envoyant un message au responsable du site :