QUELQUES MOTS DES AFFAIRES EN LETTON

Auteur : Inta Murane


En cliquant sur chaque terme français, vous provoquez l'affichage de sa définition.

FRANÇAIS
acteur planétaire *
acheteur
affaires
aide en ligne
album de presse
argent du cœur
arrosage *
au revoir
banque de données *
besoins
bonjour
capital-risque *
centre commercial *
chaîne logistique
chevalier blanc *
client
coentreprise
cœur de métier
commerce *
commerce en ligne
commerce équitable
comptant
conditions internationales de vente (CIV)
contrat
coopérative
coucounage
courriel
crédit-bail *
culture d'entreprise
cyberespace *
cyberformation *
cybermercaticien *
demande
dénicheur
développement durable
discompteur
distribution *
échange financier
économie de marché
économie en réseau
économie sociale
entreprise
entreprise à consommateur en ligne *
essaimage *
éthique des affaires
externalisation
fabriqué en, à, au...
franchisage *
gagnant-gagnant
gestion *
gestion des relations avec la clientèle
gestion du savoir
groupe de pression
investisseur providentiel *
je parle votre (ta) langue *
jeune pousse
juste-à-temps *
lèche-vitrines
libre-service *
location avec option d’achat *
logiciel *
manageur
marchandisage
marchandisation *
marché *
marchéage *
mentor
mercaticien
mercatique
merci
mutuelle
navetteur
offre
parrainage
personnalisation
picoreur *
plan d'affaires
poulain
pourriel
produit
publipostage
rapport (compte rendu) social
redevance
remue-méninges
réponse optimale au consommateur
restauration rapide
résultat net d’exploitation
rotation
sans usine *
savoir-faire
service au volant
service d'appui
service de clientèle
surréservation
technique de pointe
téléachat *
télétravailleur
tenante
tendance structurelle
Toile
tontine *
veille économique
vendeur
voyagiste
zone euro

L'astérisque indique que l'équivalent sera donné ultérieurement.

Vous pouvez consulter deux sites qui donnent une présentation en français du letton :
l'encyclopédie libre Wikipédia et Lexilogos

Si vous avez remarqué une erreur ou un oubli, ou si vous pouvez proposer un équivalent, ayez l'obligeance d'envoyer un message au responsable du site :

Retour au sommaire des langues
Retour au sommaire général