QUELQUES MOTS DES AFFAIRES EN LITUANIEN

Auteur : Irena Smetoniene


En cliquant sur chaque terme français, vous provoquez l'affichage de sa définition.

FRANÇAIS
acteur planétaire
acheteur
affaires
aide en ligne
album de presse ?
argent du cœur ?
arrosage
au revoir
banque de données
besoins
bonjour
capital-risque
centre commercial
chaîne logistique
chevalier blanc ?
client
coentreprise
cœur de métier ?
commerce
commerce en ligne
commerce équitable
comptant
conditions internationales de vente (CIV)
contrat
coopérative
coucounage ?
courriel
crédit-bail
culture d'entreprise
cyberespace
cyberformation
cybermercaticien
demande
dénicheur
développement durable
discompteur
distribution
échange financier
économie de marché
économie en réseau
économie sociale
entreprise
entreprise à consommateur en ligne
essaimage ?
éthique des affaires
externalisation
fabriqué en, à, au...
franchisage ?
gagnant-gagnant
gestion
gestion des relations avec la clientèle
gestion du savoir
groupe de pression
investisseur providentiel ?
je parle votre (ta) langue
jeune pousse
juste-à-temps ?
lèche-vitrines
libre-service
location avec option d’achat
logiciel
manageur
marchandisage
marchandisation
marché
marchéage
mentor
mercaticien
mercatique
merci
mutuelle
navetteur
offre
parrainage
personnalisation
picoreur
plan d'affaires
poulain
pourriel
produit
publipostage
rapport (compte rendu) social
redevance
remue-méninges
réponse optimale au consommateur
restauration rapide
résultat net d’exploitation
rotation
sans usine
savoir-faire
service au volant
service d'appui
service de clientèle
surréservation
technique de pointe
téléachat
télétravailleur
tenante
tendance structurelle
Toile
tontine ?
veille économique
vendeur
voyagiste
zone euro

L'équivalent lituanien en italique est une proposition de l'auteur.

Le point d'interrogation indique que nous ne connaissons pas encore d'équivalent lituanien pour ce terme français.

Vous pouvez consulter deux sites qui donnent une présentation du lituanien en français :
l'encyclopédie libre Wikipédia et Lexilogos

Si vous avez remarqué une erreur ou un oubli, ou si vous pouvez proposer un équivalent, ayez l'obligeance d'envoyer un message au responsable du site :

Retour au sommaire des langues
Retour au sommaire général